Category Archives: Grammar

TGIF: That Gerund Is Funky (July 25)

Pou2

An appropriate name for this type of doctor ... (seen on Manhattan’s Upper West Side)

TGIF. Language and usage in the news this week: a missing comma in a tweet; how to pronounce a footballer’s name; Zach Braff’s bad grammar; and a different typ(o) of freedom …

*   *   *

AP sent the Twittersphere into a frenzy when it left an important comma out of one its tweets:

APtweet

Yes, we do need commas. Even when we’re tweeting …

*   *   *

Zach Braff used bad grammar on purpose in the title of his new movie, Wish I Was Here. Continue reading

Orange Is the New Grammar Nerd

Spoiler Entitlement

Is Piper Chapman — the most famous of Litchfield Federal Penitentiary’s inmates — a grammatical descriptivist or prescriptionist? Well, we got to find out recently during the second season of the Netflix runaway hit, Orange Is the New Black. Who would ever have guessed that we would discover something as important as Piper’s stance on grammar and usage?

Halfway through the seventh episode, during a meeting of Piper’s newly formed newsletter committee, a heated discussion about language usage unfolds (weirdly covering some of the same ground that Weird Al did in his Word Crimes video yesterday).

Flaca starts the nit-picking, identifying Lorna’s phrase “I could care less” in her newsletter contribution as being a grammar fail. “If you could care less, that means you still care. You know what I’m saying? Cause, like, it is possible for you to care less.”

Continue reading

Weird Al gets it

weirdal

It’s weird but true: “Weird Al” Yankovic actually gets grammar.

To promote his new album, Mandatory Fun, Weird Al is releasing a new video every day for each of the tracks on the CD. Today’s video is the song “Word Crimes” — a take-off of Robin Thicke’s “Blurred Lines”. It’s music to the ears of us grammar nerds.

“I hate these word crimes / Like ‘I could care less’ / That means you DO care”

“I don’t want your drama / If you really wanna / Leave out that Oxford comma”

And if you can’t stop committing these word crimes, then Al suggests that “you should hire / some cunning linguist / who can help you distinguish / what’s proper English …”

Anyone who understands the difference between less and fewer and that irony is not coincidence (yes, he manages to slip both those words crimes in) is a man after my own heart.

Knock yourself out, Glossophiles, and sing along with Al …

Hat-tip to Lil …

In the news … (June 20)

tiny grass

TGIF: That Gerund Is Funky. Words and language in the news this week include a schoolboy pointing out BMW’s bad grammar; a prime minister’s spelling error and a president’s incorrect pronunciation; the relationship between texting and bad (or good) spelling; and some real Nazis who are also grammar nazis. Continue reading

In the news (April 11)

harold

An endangered species?

TGIF: That Gerund Is Funky …

The weird word of the week is incarnadine: see definition below. And in the news this week: a grammatical bank robber; a grammatically incorrect and insolent student; no freedom for the Eskimos; some extinct and endangered names; and some bananarama …

*   *   *

An English teacher who received a rude, expletive-filled letter from one of his or her disgruntled students took a red pen and returned it with corrections. The closing comment? “Please use your education appropriately. Proofreading takes five minutes and keeps you from looking stupid.” The Telegraph (and lots of other publications) had the story.

*   *   *

There isn’t an Inuit word for freedom; the closest they come is annakpok which means “not caught”. The BBC included this fact in its freedom season.

*   *   *

Bananas: did you know that a bunch of bananas is called a hand and that individual bananas are called fingers? I didn’t either … But mental_floss did.

*   *   *

Do you know anyone called Fanny, Gertrude, Gladys, Margery, Marjorie, Muriel, Cecil, Rowland, Willie, Bertha or Blodwen? Probably not — at least not in the UK — since they are now all “extinct” in that county. None have been recorded in the latest record of births. Clifford, Horace, Harold, Doris, Norman and Leslie are all endangered, so think about them when you’re next naming a baby, if you want to keep those names alive. The Telegraph reports.

*   *   *

A bank robber in Denver seems to have left his (or her) mark with grammatically immaculate demand notes. Local law enforcement officials have named the suspect (who is still on the lam) the ‘Good Grammar Bandit’.  “It’s well punctuated, there’s proper sentence structure, the spelling is correct,” FBI Denver spokesman Dave Joly told ABC News. “He did a nice job.”

*   *   *

Weird word of the week: incarnadine: adj – 1. flesh-colored; 2. crimson or blood-red.

“Will all great Neptune’s ocean wash this blood
Clean from my  hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.”
— Shakespeare, Macbeth Act II

In the news (March 7)

spellingbee

Words and language in the news this week (and for the last couple of weeks; Glosso is catching up after a short vacation …): a Hollywood “Insta-bee”; the power of words in online dating; an age-old linguistic battle examined; what’s the difference between ladies and women in sports?; the stories of words; and, last but not least, it was National Grammar Day …

This week’s weird word of the week is dasypygal. See below for what it means.  Continue reading

Style guides

stylebook    BuzzFeed style guide

“Style guide editors are insecure people who show their need to be loved by wanting everyone to speak, spell and write just like them. Or so I read somewhere.” So said David Marsh, who edits The Guardian‘s style guide, with his tongue firmly in his cheek. But I think there might be a tiny grain of truth to his claim …

Even though we English-speakers all share the same language, it’s wonderful to see how many organizations lay down their own strict rules and regulations about how it should be used — and to watch how seriously and authoritatively these laws of the proverbial land are protected, defended, and monitored, even in the most unlikely of places. Like Buzzfeed, the social media giant, which published its style guide last month to the world’s great surprise and amusement. I mean, in what other list of words and expressions would you find these entries rubbing up against each other: “bandmates, Bashar al-Assad, batshit” … “Hoodie,  hook-up (n.), hook up (v.), Hosni Mubarak” … “Mixtape, mmm hmm, M.O., Muammar al-Qaddafi”??

In the U.S., most journalists and media professionals follow the AP Stylebook, whereas non-journalist professionals tend to look to The Chicago Manual of Style for their language guidance. Brits often defer to Oxford (University Press and Dictionaries): that’s where they got their so-called Oxford comma. Scholars and academics consult the MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, and a classic and popular style guide for the general public is The Elements of Style by Strunk and White, known more colloquially by the names of its authors. The world’s important newspapers each have their own set of rules — and they often disagree with each other and with the authoritative style guides on the most basic principles. For example, the New York Times‘s Manual of Style and Usage differs from the AP Stylebook on at least these two points: the “Grey Lady” uses an apostrophe + s after an s for possessives; AP style doesn’t. The former allows the use of the word over when referring to numbers and amounts: AP doesn’t.

Here are some examples, tips, and words of wisdom from some of the world’s great language guides, as well as some links to style guides that you might be surprised to know even existed …

Style guides on Twitter:

The Guardian’s style guide: “expatriate: often misspelt as ex-patriot, ex-pat, or ex-patriate. But this is ex meaning “out of” (cf export), not ex- as in “former”.

AP Stylebook: “AP Style tip: It’s dis, dissing, dissed.”

Chicago Manual of Style: “Tip: Don’t use an en dash in place of the word “to” if the pair is preceded by “from” (from 1906 to 2013 not from 1906–2013)”

*   *   *

The Economist‘s style guide
1. Never use a Metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
2. Never use a long word where a short one will do (see Short words).
3. If it is possible to cut out a word, always cut it out (see Unnecessary words).
4. Never use the Passive where you can use the active.
5. Never use a foreign phrase, a scientific word or a Jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
6. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous (see Iconoclasm).

*   *   *

You can see a copy of The Guardian‘s original style guide, published in 1928; a particularly nice touch is its three sections devoted respectively to Cricket, Football and House Servants …

*   *   *

The UK government’s digital service style guide: it advises writers to be

  • brisk but not terse
  • incisive (friendliness can lead to a lack of precision and unnecessary words) – but remain human (not a faceless machine)
  • serious but not pompous
  • emotionless – adjectives can be subjective and make the text sound more emotive and like spin

*   *   *

The U.S. Navy‘s style guide:
“aboard vs. on board – These two terms mean nearly the same thing and in some uses are interchangeable. “Aboard” is the preferred usage. Use “on board” as two words, but hyphenate on board when used as an adjective. “Aboard” means on board, on, in or into a ship.
The crew is aboard the ship.
An on-board medical team uses the on-board computer.
BUT NOT: The Sailor is going on board the ship.
Also, a Sailor is stationed “on,” “at,” “is serving with” or “is assigned to” a ship. A Sailor does not serve “in” a ship.
A ship is “based at” or “homeported at” a specific place. A plane is “stationed at” or is “aboard” a ship; is “deployed with” or is “operating from” a ship. Squadrons are “stationed at” air stations. Air wings are “deployed with” ships”

*   *   *

The  Solicitor General‘s Style Guide:

“Italicize true Latin terms like a fortioriinfra, and supra. Also italicize e.g. and i.e. But no italics for Anglicized (in other words, familiar) Latin terms like certiorari, per se, pro se, and status quo.”

“Pleaded” or “pled”? Pleaded: “Petitioner pleaded guilty.”

*   *   *

The Associated Press issued a Winter Games style guide for editors at its member news organizations. “Within stories, lowercase the events: e.g., halfpipe, men’s downhill, women’s slalom, men’s figure skating, women’s luge, two-man bobsled, men’s skeleton.”

*   *   *

The U.S. Government Printing Office Style Manual, published since 1894, is a guide to the style and form of Federal Government printing. There’s no better guide to the use of the em-dash, in my opinion. (See page 204.)

*   *   *

GLAAD‘s Media Reference Guide – a transgender glossary of terms for journalists.

Transgender An umbrella term (adj.) for people whose gender identity and/or gender expression differs from the sex they were assigned at birth. The term may include but is not limited to: transsexuals, cross-dressers and other gender-variant people. Transgender people may identify as female-to-male (FTM) or male-to-female (MTF). Use the descriptive term (transgendertranssexualcross-dresser, FTM or MTF) preferred by the individual. Transgender people may or may not decide to alter their bodies hormonally and/or surgically.

Transsexual (also Transexual) An older term which originated in the medical and psychological communities. While some transsexual people still prefer to use the term to describe themselves, many transgender people prefer the term transgender to transsexual. Unlike transgendertranssexual is not an umbrella term, as many transgender people do not identify as transsexual. It is best to ask which term an indi­vidual prefers.

*   *   *

The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints Style Guide for the name of the church. “While the term “Mormon Church” has long been publicly applied to the Church as a nickname, it is not an authorized title, and the Church discourages its use.”

 

National Grammar Day (March 4)

grammar

It’s National Grammar Day! In honor of this auspicious occasion, Glossophilia checks out some of the ways grammar is being celebrated online and around the world.

CNN talked with one of its copyeditors, Katherine Dillinger, about what it’s like to have a job in which every day is grammar day … Asked what she thinks are the most common errors? “It’s probably punctuation errors, specifically comma errors with independent and dependent clauses. … And capitalization … people love to capitalize things they shouldn’t.”

mental_floss gives us 7 Sentences That Sound Crazy But Are Still Grammatical, including the wonderfully bizarre “Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo.”

The Atlantic explores the issue of teaching grammar: “A century of research shows that traditional grammar lessons—those hours spent diagramming sentences and memorizing parts of speech—don’t help and may even hinder students’ efforts to become better writers. Yes, they need to learn grammar, but the old-fashioned way does not work.”

Business Insider India examines the 9 Most Controversial Rules in English Grammar. Whether or not you can split an infinitive or use like as a conjunction, and why and when you should use whom are just some of those pesky things we all need to know …

fishbat, announcing some language news about one of the big search engines, makes a spelling error in its press release headline: “fishbat Reveals Why Bing Is Cleaning Up It’s Grammar Act”. Oy: fishbat need’s to get it’s act together … Still, what Bing is doing is interesting: “Bing claims that poor spelling and grammar mistakes affect what users see when searching on the platform. Instead, Bing says that content with errors should be penalized. Now, Bing will reward content with zero errors and rank them at the top of search queries.”

Business2Community offers us a list of Top 10 Grammar Tips for Content Creators, advising such practices as avoiding comma splices and knowing the difference between affect and effect. (OK, that’s a spelling issue, but spelling errors can be so much more fun than grammar fails …)

Finally, celebrate National Grammar Day with a host of activities — from quizzes and tips to wallpaper, t-shirts and a special theme song — at its virtual home on QuickandDirtyTips.com. March forth!!

National Grammar Day was established in 2008 by Martha Brockenbrough, founder of the Society for the Promotion of Good Grammar (SPOGG) and author of Things That Make Us [Sic].

You say than, I say to; you say on, I say at …

dogonheat

Is she on heat or in heat? Depends whether she’s wearing a nappy or a diaper… 

In my work as a publicist, one of my most frequent questions to journalists is: “Would you like to talk with Mr. or Ms. Musician”? My British instinct is to suggest that they talk or chat to someone: that’s what we do in England, and not just when we’re telling someone off. But this turn of phrase does have a reproachful or condescending whiff about it; there’s even a corresponding noun — you give someone a “talking to” when you’re reprimanding them. The American preposition of choice in this instance — with — lends the conversation a much more egalitarian air, and even Brits are now beginning to talk with rather than to each other, especially if they’re trying to be more politically correct.

It’s amazing what a difference a little preposition can make. Here are some more examples of Brit-prep-Ameri-prep that keep us at prepositional odds with each other.

 

Different from is cool on both sides of the ocean. “That Londoner is no different from that New Yorker.” However, Justin Bieber would claim that his haircut is different than Miley Cyrus’s do, whereas Downton Abbey’s Dowager Countess would be the first to point out how different her manners are to those living down below stairs.

*   *   *

David Beckham’s sons probably play football in their school team; one of Andy Pettitte’s sons, Joshua, was invited to play on a famous team – the Yankees.

*   *   *

Prince rocks out on, over or during the weekend; Prince Harry just parties at the weekend (as well as during the week…).

*   *   *

One of Her Majesty’s corgis is on heat; the Obamas’ Bo is checking out the bitches in heat…

*   *   *

I’m planning to enrol on the British Airways fear-of-flying course; pot-growers have enrolled in Oaksterdam University, America’s first cannabis college.

*   *   *

Kanye West and Kim Kardashian named their daughter either for her dad’s sense of direction or after the airline on which you used to fly smart; Prince George was named after one of his royal ancestors (probably not the mad one).

*   *   *

Benedict Cumberbatch can safely describe the character of his TV detective as the opposite to Idris Elba’s, and Luther is the opposite of Holmes; Columbo is the opposite of  and only of — Law & Order’s Detective Benson.

*   *   *

Stevie Wonder just called — at my office number; Mick Jagger, when he missed me, tried to call me on my number.

*   *   *

David Cameron, as well as being Britain’s Prime Minister, is the Member of Parliament  for Witney, his local constituency; Barack Obama, before becoming President of the United States, was a Senator from Illinois.

*   *   *

And more informally, but increasingly: Taylor Swift is probably really excited for the Grammys; nominee Sir Simon Rattle is no doubt excited about them…

*   *   *

 

 

 

 

You were fired, or you GOT fired?

gettingfired

When something happens to us and we’re reporting that action in a passive (“I was eaten alive”) rather than active (“they ate me alive”) sense, we’re usually content to use the verb “to be”, with whatever conjugation is called for: “I was taken”, “they were scolded”, “we’re going to be enlightened”. It’s a tense or form that tends to be preferred when we’re focussing on what has been done to the thing or person in question rather than on whoever or whatever performed the action — or when the agent of the action is unknown or simply unimportant.

But increasingly, at least colloquially, we’re reaching for the verb “to get” when using the passive sense — and especially when something especially bad or good is happening to the subject and when that subject is a person. When Donald Trump points his finger at you symbolically, you’re perhaps more likely to exclaim “I got fired!” than to declare the more neutral “I was fired”. “She got screwed over” packs more of a proverbial punch than the gentler “she was screwed over”; similarly, to say that “he got promoted” or that “she got seduced” puts more emphasis on the animate subject and on the positive action, despite it being expressed in the passive voice.

According to Arika Okrent, in her article “Four Changes to English So Subtle We Hardly Notice They’re Happening” in The Week (June 27, 2013), “the get-passive goes back at least 300 years, but it has been on a rapid rise during the past 50 years. It is strongly associated with situations which are bad news for the subject — getting fired, getting robbed — but also situations that give some kind of benefit. … However, the restrictions on its use may be relaxing over time and get-passives could get a whole lot bigger.”

In Junichi Toyota’s Diachronic Change in the English Passive, he makes an important observation, according to Rose Rittenhouse’s review of the book, arguing “that the get-passive overwhelmingly focuses on an animate subject that is more involved in the action affecting it.” Clarifying this theory in some detail, Anja Wanner’s book Deconstructing the English Passive outlines several restrictions or identifying qualities of the get-passive, as discovered and described by various linguists in the last few decades:

  • “The get-passive receives a more dynamic interpretation than the be-passive (Quirk et al., 1985)”
  • “The get-passive often has adversative — and sometimes beneficial — interpretation (Chappell, 1980; Carter and McCarthy, 1999), and reflects the speaker’s attitude towards the event (Lakoff, 1971). This characteristic of the get-passive has been traced back to its very beginning in the 17th century (Givon and Yang, 1994).”
  • “The subject of the get-passive is generally animate and, although underlyingly the object of the verb, is interpreted as somehow responsible for the action (Arce-Arenales, Axelrod and Fox, 1994; Givon and Yang, 1994; Huddleston and Pullum 2004). In a sentence like Mary got shot on purpose, Mary is not the agent of shot, but she is considered to be somehow responsible for the event (having brought the event about through some action of hers). This is also known as the “secondary agent” reading (Roeper, 1987).”
  • Finally, and perhaps most interestingly for some, “the get-passive is used more often in American than in British English (Sussex 1982) and is also acquired earlier in American English than in British English (Meints 2003).”

It’s interesting that our growing tendency (by using the get-passive with more frequency — especially in America) seems to be turning the passive back into a more active voice, perhaps suggesting that the latter is a more natural expression and reflection of the way we perceive and view our world, and that the passive is losing its place in the language. If many linguists and style guides had their way, we would steer clear of the passive voice altogether: it’s been widely discouraged for some time now. In 1926 Fowler advised against it, claiming that doing so “sometimes leads to bad grammar, false idiom, or clumsiness.” As Thomas Hobbes said in 2001, “In general, the passive voice should be avoided unless there is good reason to use it, for example, in this sentence, which focuses on ‘the passive voice’.” (The Blackwell Guide to the Modern Philosophers).

Got milk? Got the get-passive?