Category Archives: Words, phrases & expressions

Mystery solved: words (male and female) for idle, observant walkers

Michael Peter Ancher: “A Stroll on the Beach” / Wikimedia Commons

Back in May, my aunt Sally wrote to me asking if I knew of a specific word that she had come across in her reading but which now escaped her. Here’s how she described her word mystery:

“A short while ago I read the book The Lonely City by Olivia Laing, in which she talks about women walking alone at night, including Greta Garbo.​ ​I’m certain that in the book​,​ or in a​n article​ about it​, there was a word used to describe these women​.​ I know I read it, but ​I ​just can’t find it​.​ Can you help? I’m sure it begins​ ​with F.”

Can you guess what that word is, before you read on? Continue reading

Ich sage marmalade, you say jam … (But maybe not for long)

Frank Coopers Oxford Marmalade / Wikimedia Commons

“Brussels MEP plots sweet revenge for Brexit by changing definition of MARMALADE so it includes German jam.” So screamed one of the more bizarre headlines in Tuesday’s Daily Mail. What does marmalade actually mean?

According to the OED, it’s “a preserve made from citrus fruit, especially bitter oranges.”

As the Daily Mail went on to explain, “Under EU rules the spread — a staple of many British breakfast tables and beloved by Paddington Bear — can only be labeled such if it contains at least 20 per cent citrus fruit. … This enshrines in law the British definition that it refers exclusively to spreads made from oranges or lemons. But Germans have traditionally used the name to refer to all sorts of jams made from a variety of fruits including strawberries and plums. … Jakob von Weizsäcker, a German socialist member of the European Parliament, called for the definition to be changed.” You can’t make this stuff up…

Etymonline offers this history of the name of the sweet spread: “late 15c: from Middle French marmelade, from Portuguese marmelada “quince jelly, marmalade,” from marmelo “quince,” by dissimilation from Latin melimelum “sweet apple,” originally “fruit of an apple tree grafted onto quince,” from Greek melimelon, from meli “honey” + melon “apple”. Extended 17c. to “preserve made from citrus fruit.”

***

What’s funky?

 

Would you get away with this name for a juice stall in North America?

Passing through Fulham Broadway Shopping center (in London) recently, I was more than a little surprised to see this juice stall pictured above. “Funky Juice.” It was the American in me that was surprised. Smelly fluids? Rhythmic beverages reminiscent of James Brown and George Clinton? A trendy tasty health drink wasn’t exactly what Funky Juices promised in that moment to me. Continue reading

Woke – a new form of awake

Jeremy Corbyn / Photo Wikimedia Commons

“Was this the wokest Glastonbury ever?” So asked The Guardian this morning. “Beyoncé and, rather less convincingly, Miley Cyrus and Katy Perry have attempted to, as Vice recently put it, “board the woke train”; “woke” being the current vogue term for political enlightenment.”

Is woke a real word, used like this as an adjective? Continue reading

To summer or not to summer

Alexis Axilette’s “L’été” / Wikimedia Commons 

In the subject line of a recent press release, we announced that the pianist “Alessio Bax summers on three continents.” A couple of journalists raised their proverbial eyebrows at the word summer stepping out so nakedly and brazenly as a verb. Is this a horrid case of “verbing”, the unseemly practice of making verbs out of nouns that Benjamin Franklin described as “awkward and abominable” in the late 18th century (and which Glossophilia discussed in an earlier post, “A-verbing we will go”)? Or are we allowed “to summer” as wistfully and prettily as Jay Gatsby did in West Egg back in the 1920s? Continue reading

A source for Martin Luther King Jr.’s quote about faith and the staircase?

Martin Luther King Jr. / Wikimedia Commons

“Faith is taking the first step, even when you don’t see the whole staircase.”

When you search for that sentence on Google, you’ll get about 3,700,000 results — most of which attribute the statement (sometimes as a paraphrase) to Martin Luther King Jr. But can anyone find a source for that citation? I have searched on the King Institute web site — probably the most comprehensive collection  “of King’s most significant correspondence, sermons, speeches, published writings, and unpublished manuscripts” — and found nothing resembling that sentence.

Can anyone shed any light on the history of this famous quotation?

Many thanks to Bronwyn for raising this interesting query.

***

Voir dire: to see them say, or to tell the truth?

“The Jury” by John Morgan / Wikimedia Commons

If you’re an American and you’ve ever served on a jury — or at least been through the jury selection process (as I’ve done in the last couple of days)  — you’ll be very familiar with the term voir dire. It’s the name (at least in America) of the process all prospective jurors have to go through to be selected to serve on a particular trial. And the attorneys asking all those probing questions might well explain by way of introduction the origins and meaning of that curious name, voir dire, as a translation of the two modern French verbs: “to see [them] say.” At which point, you might as a prospective juror want to jump up from your seat and shout “Objection!” (Or you might not, since you probably don’t want to be rejected from the jury for being a jerk.) Continue reading

Oxymoron — and other oxymora

It’s inspiring to see grammar lessons on the New York subway, especially when your express train is running on the local track. Now everyone who took the A train on the C line last week knows what an oxymoron is. And just in case you’re still not sure what the ad pictured above means (because shrimps aren’t always tiny, are they?): it’s a figure of speech — an oxymoron — in which apparently contradictory terms are joined together to emphasize the very paradox of their conjunction. It’s often used nowadays more loosely to mean “contradiction in terms,” which is literally what it is. Oxymoron is in fact an oxymoron itself, derived from the Greek word oxus, meaning “keen or sharp”, combined with moros, which means “foolish”.  Continue reading

Verbs born of names

What do the following verbs — all (except one) in fairly common modern usage — have in common? Clue: they all started their lives in the English language with capital letters (and a few of them still carry their initial cap in deference to their namesakes). Can you think of any others? Continue reading

Low tea or high tea? Know your teas … (on National Tea Day)

Low tea

High tea

I rarely hear the expression “low tea” any more. But if I do, I’m transported back to a specific time every weekday afternoon at my boarding school in the English countryside when we would sip warm tea and dip our dry Rich Tea biscuits (and occasionally cake, if we were lucky) into our cups at the end of a long school day. Low tea was, for many, the high point of the day; long were the minutes spent waiting in class for the school bell to ring out, heralding the arrival of caffeine-and-sugar-time. “High tea” was a different story, and came a couple of hours later.

On British National Tea Day, let’s look at the origin and history (and widespread misunderstanding) of the terms “low tea” and “high tea”, and find out just what is eaten at what time on each occasion, and where the names came from. Was it the tides, the time of day, or something to do with the quality or class of the food prepared? Continue reading